Mesnevi Svahilice\'ye Çevrildi |
Konya Büyükşehir Belediyesi, Mevlana Celaleddin Ruminin dünyaca tanınan eseri Mesneviyi Svahilice diline çevirerek yayımladı. Konya Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, Mevlananın yüzyıllar öncesinden Konyada yaktığı ışığın bugün dünyanın her yerinde kalpleri aydınlattığını söyledi. Hazreti Mevlânânın eşsiz eseri Mesneviyi 50 dile çevirme hedefleri olduğunu belirteren Başkan Akyürek, son olarak Doğu Afrika Müslümanlarının ortak dili Svahilice dilinde basımın yapıldığını söyledi. Başkan Akyürek, Böylesine önemli bir başucu kitabını, eşsiz bir kaynağı, daha geniş kitlelerle buluşturmayı kendimiz ve kültürümüz için bir ödev telakki ederek yayın hayatına kazandırdık. Mesnevinin, dünyanın önde gelen dillerinden biri olan Svahilice'ye çevrilerek basımı tamamlandı. Svahilice Mesnevi, altı cilt halinde lüks kutulu ve baskılı şekilde Kültür AŞ merkezlerinde okuyucularına sunuldu dedi. DOĞU AFRİKA ÜLKELERİNDE KONUŞULUYOR Cibuti, Eritre, Etiyopya, Kenya, Somali, Tanzanya ve Uganda gibi Doğu Afrika ülkelerinin ortak dili Svahilice, dünyanın yaygın dilleri arasında yer alıyor. Afrika Müslümanlarının dili olarak da kabul edilen Svahilicede çok sayıda Arapça kökenli kelime olduğu biliniyor. 25 DİLDE MESNEVİ Mesnevi bugüne kadar Farsça aslı ile birlikte Türkçe, Arapça, İngilizce, Almanca, İsveççe, İtalyanca, Urduca, Fransızca, Japonca, Arnavutça, İspanyolca, Türkmence, Tacikçe, Çince, Kazakça, Özbekçe, Flemenkçe, Yunanca, Malayca, Rusça, Azerice, Boşnakça, Kürtçe ve Svahili dillerinde basıldı. Ana Sayfa |