Mesnevi'nin 14 Dünya Dilinde Basımı Yapıldı

Konya Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, Hazreti Mevlana’nın dünyaca ünlü eseri Mesnevi’nin 20 dünya diline çeviri çalışmasının devam ettiğini söyledi.

Konuyla ilgili bir açıklama yapan Konya Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, orijinali Farsça olan Mesnevi’yi önce Türkçe’ye çevirip, 6 cilt halinde baskısını yaptıklarını hatırlatarak, Mesnevi’nin daha sonra, İngilizce, Almanca, İtalyanca ve Farsça gibi dillerin de arasında olduğu 14 dilde basımının yapıldığını kaydetti.

MESNEVİ’NİN 14 DİLE ÇEVRİSİ YAPILDI

Dünyanın pek çok yerinden insanların hikmet aramak için Konya’ya ve Mevlana’ya geldiklerini vurgulayan Başkan Akyürek, “Mesnevi’yi yabancı dillere çevirerek bu insanlara böyle bir kültür hizmetiyle yardımcı olmak istedik. Bugüne kadar Türkçe, Farsça, Arapça, İngilizce, İtalyanca, Almanca, Urduca, Fransızca, Türkmence, İspanyolca, İsveçce, Arnavutça, Japonca ve Özbekçe’ye çevirisi yapılan Mesnevi’nin şimdi de Tacikçe, Kazakca, Flamenkçe ve Boşnakça’sı baskıya hazırlanıyor. Rusça çeviri aşamasında. Çince, Moğolca ve Yunanca gibi dillere de çeviri için çalışmalarımızı yürütüyoruz” dedi.

Yabancı dillerde basımı gerçekleştirilen Mesnevi’yi yerli ve yabancı devlet adamlarına, ünlü sporculara hediye ettiklerini kaydeden Başkan Akyürek, Mesnevi’yi aynı zamanda uluslararası kitap fuarlarına ve uluslararası kütüphanelere de gönderdiklerini sözlerine ekledi.


Ana Sayfa