Büyükşehir Veled İzbudak'ın Varislerini Arıyor

Konya Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, yaptığı açıklamada, dünyanın birçok yerinden gelen konukların katılımıyla gerçekleşecek olan anma etkinliklerinin, Mevlana ve Konya'nın doğru olarak tanıtımı için de çok iyi bir fırsat olduğunu söyledi.

Başkan Akyürek, 17 Aralık'ta yapılacak Şeb-i Arus Töreni'nde konuklara dağıtılmak üzere Mesnevi'nin daha önce yayınlanmış tercümelerinden günümüz Türkçesi'ne en yakın olan, Mevlana'nın torunlarından Araştırmacı-Yazar Veled İzbudak'ın tercümesini bastırdıklarını söyledi. Akyürek, ''Bu eserin basımı için Kültür ve Turizm Bakanlığı'ndan izin aldık, basımla ilgili çalışmalar başladı'' dedi.

Bu işi yaparken karşılaştıkları en büyük sorunun, telif konusunda olduğunu belirten Akyürek, ''Bir sanat eseri için telif hakları çok önemlidir. Orijinali Farsça olan Mesnevi'nin tercümesi söz konusu olduğunda, bu telifin önemi bir kat daha artmaktadır. Yayımlayacağı bir eserin telifini ödemek için yazarın varislerini arıyoruz'' dedi. Akyürek, Mesneviler basılmadan önce İzbudak'ın (1869-1953) varislerine, gerekli telif ücretinin ödeyebilmek için ulaşmaya çalıştıklarını belirterek, ''Bu konuda, gerekli birimlere talimat verdim. Belirlediğimiz süre zarfında Veled İzbudak'ın yakınlarını normal yoldan bulamazsak, gazetelere ilan vereceğiz'' diye konuştu.


Ana Sayfa